Ayni favicon
Vocabulaire

Le vocabulaire des émotions en anglais

Les émotions sont une partie intégrante du vocabulaire en anglais. Il est important de pouvoir dire ce que l’on ressent lorsque l’on parle à un interlocuteur anglophone. Découvrez dans cet article les mots anglais pour parler de ces états !

    Les suffixes -less, -ful et -ness

    Avant de se plonger dans ce thème de vocabulaire très chargé, une petite leçon de grammaire s’impose. En effet, les mots pour décrire des émotions en anglais sont parfois construits en utilisant des suffixes précis dont le rôle est de modifier la catégorie grammaticale de ces mots. Par exemple, pour passer d’un nom à un adjectif et inversement.

    -less

    Le suffixe -less a le même sens que le mot less en anglais, qui signifie « sans ». Ainsi, placé à la suite d’un nom, il indique le manque ou la privation.

    On a donc la formule suivante : nom + -less = adjectif.

    Voici quelques exemples :

    -ful

    Comme pour -less, le suffixe -ful a le même sens que le mot anglais full (of), qui signifie « plein (de) ».

    On a donc la formule suivante : nom + -ful = adjectif

    Voici quelques exemples :

    -ness

    A l’inverse des deux premiers, le suffixe -ness sert à transformer un adjectif en nom. Le nom créé sert souvent à indiquer un état ou une qualité.

    La formule est la suivante : adjectif + -ness = nom

    Voici quelques exemples :

    Les émotions, sentiments et sensations

    Positifs

    Lorsque quelqu’un ressent du bonheur (happiness), on peut dire qu’il est heureux (happy) ou joyeux (joyful). L’annonce d’une bonne nouvelle peut apporter ces sentiments, et même parfois du soulagement (relief).

    On dit d’une personne confiante (confident) en l’avenir qu’elle est optimiste (optimistic). Ce sentiment est important car il permet d’aborder les épreuves de la vie en se basant sur les potentielles issues positives. Il arrive que le futur soit imprévisible, mais on peut tout de même être enthousiaste (enthousiastic), à l’idée de partir en voyage par exemple !

    Bien sûr, le plaisir (pleasure, enjoyment) que l’on ressent peut se décliner selon la situation. Dans le cadre d’un accomplissement, au travail ou dans les études par exemple, on peut ressentir de la satisfaction (satisfaction, contentment) et parfois même de la fierté (pride) lorsque l’on se rend compte du travail que l’on a accompli.

    Ce sentiment d’accomplissement (fulfilment) est souvent accompagné d’une sensation de paix (peace).

    Il arrive que l’on soit réjoui (glad) ou ravi (delighted) de voir quelqu’un. L’idée de passer du temps avec les personnes que l’on apprécie (like) suffit parfois à provoquer de la gaieté (cheerfulness) et nous rendre énergique (energetic).

    Enfin, on trouve dans le mot émotion le terme ému (moved), qui peut vouloir dire touché (touched), et qui peut résumer tous les sentiments dont nous venons de parler.

    Négatifs

    La tristesse (sadness) est un sentiment commun. Une personne triste (sad) ou malheureuse (unhappy) peut ressentir de la peine (sorrow) et parfois du chagrin (greif). Ces sentiments sont plus courants lorsque l’on est fatigué (tired) ou stressé (stressed). Le stress peut se traduire par de l’inquiétude (concern), et une personne inquiète (worried) est souvent nerveuse (nervous) ou anxieuse (anxious).

    Lorsque ces sentiments se mêlent, il n’est pas rare de voir une personne contrariée voire bouleversée (upset), et si la situation persiste, elle peut se sentir déprimée (depressed).

    Cette déprime arrive parfois lorsque l’on est à l’étranger et qu’on a le mal du pays (to be homesick). Il arrive en effet que l’on soit apeuré (afraid) voire effrayé (scared) à l’idée de se perdre dans un endroit inconnu, ou lorsque l’on est entouré d’une culture qui ne nous est pas familière. Tous ces sentiments sont généralement liés à la solitude (loneliness).

    On observe souvent chez les personnes épuisées (exhausted) une tendance à être irrité (irritated), agacé (annoyed), voire énervé (angry) plus facilement. Cette colère (anger) peut parfois aussi être lié à un sentiment d’amertume (bitterness) ou de rancœur (resentment).

    Elle peut aussi venir d’un sentiment de jalousie (jealousy) et être un moyen d’expression pour les personnes qui se sentent coupables (guilty) ou honteuses (shameful).

    Ouf ! C’est la fin de cette partie déprimante (depressing) de l’article. Ne soyez pas désespérés (desperate) ou frustrés (frustrated) si vous n’avez pas tout retenu ! La suite de l’article peut vous aider à y voir plus clair.

    Les expressions anglaises pour parler des émotions

    Voici une petite liste d’expressions anglaises pour parler des émotions.

    Positives

    • Glad to meet you : Heureux de te/vous rencontrer
    • No hard feelings : Sans rancune
    • To be in a good mood : Être de bonne humeur
    • To be on cloud nine : Être sur un petit nuage (heureux)

    Négatives

    • Goosebumps : La chair de poule
    • Losing your cool : Perdre son sang froid
    • To be caught off guard : Être pris par surprise
    • To see red : Voir rouge
    • To feel under the weather : Ne pas être dans son assiette
    • To be bummed out : Être déprimé
    • To break down : Se decomposer
    • To hurt someone’s feeelings : blesser quelqu’un (au sens figuré)
    • To be heartbroken : Avoir le cœur brisé

    Exemples de phrases

    Voici quelques phrases contenant les mots de vocabulaire que nous avons vus plus haut :

    • I have an exam next week. I am stressed : J’ai un examen la semaine prochaine. Je suis stressé.
    • He is shy : Il est timide.
    • She was upset when he left : Elle était bouleversée quand il est parti.
    • What they said upset me : Ce qu’ils ont dit m’a contrarié.
    • There is no need for concern, she will come back : Il n’y a pas besoin de s’inquiéter, elle va revenir.
    • My mom is proud of me for getting good grades : Ma mère est fière de moi car j’ai eu de bonnes notes.

    Enfin, maintenant que vous connaissez un bon nombre d’émotions en anglais, vous pouvez vous entraîner à en dénicher de nouvelles à l’aide de cette roue.